“Es verdade que las esperanzas deben regarse con rocio?” Pergunta o poeta chileno Pablo Neruda [1904-1973] em seu “Livro das perguntas”, edição bilingue, tradução em português de Olga Savary, publicado pela L&PM.
O pequeno volume compõe-se de 74 poemas sem títulos. Poemas raros que aliam maturidade, domínio de linguagem e segurança absoluta, mas também com uma simplicidade que só o grande poeta chega a ter quando alcança esta mesma maturidade que consigo traz todo o resto de que se falou antes. Há nesse livro uma nota nítida e constante de refinado humor metafísico que se aproxima da poesia oriental com sua aparente simplicidade mas que nos conduz a profundezas inimagináveis
IV
CUÁNTAS iglesias tiene el cielo?
Por qué no ataca el tiburón as las impávidas sirenas?
Conversa el humo con las nubes?
Es verdad que las esperanzas deben regarse con rocío?”
“Quantas igrejas tem o céu?
Por que não ataca o tubarão as impávidas sereias?
Conversa a fumaça com as nuvens?
É verdade que a esperança se deve regar com orvalho?
Pablo Neruda – Prêmio Nobel de Literatura em 1971
Exercícios de Escrita Criativa
Como seria seu “Livro das Perguntas”?
Que tal escrever um diário com suas perguntas.
Escreva aqui nos comentários qual seria sua primeira pergunta…